普通話的英語(yǔ)?mandarin一般指普通話。普通話(Standard Mandarin/Putonghua),是現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)的另一個(gè)稱呼,是以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方官話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范的通用語(yǔ)。Mandarin這個(gè)詞源于馬六甲蘇丹國(guó)期間住在馬六甲的葡萄牙人試圖會(huì)見(jiàn)中國(guó)政府高官,并用馬來(lái)語(yǔ)標(biāo)記"朝臣、那么,普通話的英語(yǔ)?一起來(lái)了解一下吧。
普通話是滿族人的漢語(yǔ),是滿族人進(jìn)入北京后,學(xué)習(xí)北京人講明朝官話(是吳語(yǔ),即江蘇話,當(dāng)時(shí)的北京講吳語(yǔ),后來(lái)北京人語(yǔ)言由于受普通話影響被逐漸改變,越來(lái)越越接近普通話)。
由于學(xué)得不地道,學(xué)得不倫不類,學(xué)得很蹩腳,所以和明朝官話相比,音和調(diào)都變了。
這樣,新的漢語(yǔ)出現(xiàn)了,這就是滿式漢語(yǔ)。被稱做滿清官話(英語(yǔ)稱為mandarin,其中man就是滿族的意思)后來(lái)全國(guó)推廣,在民國(guó)就成了國(guó)語(yǔ),到了新中國(guó)就成了普通話。
現(xiàn)在“普通話“一詞的英語(yǔ)單詞就是“mandarin“就是“滿族人發(fā)明的滿清官話“的意思 。
擴(kuò)展資料:
與印歐語(yǔ)系相比,普通話語(yǔ)音有鮮明的特點(diǎn):
1.音節(jié)結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,聲音響亮。
普通話中,一個(gè)音節(jié)最多只有4個(gè)音素,其中,發(fā)音響亮的元音占優(yōu)勢(shì),是一般音節(jié)中不可缺少的成分。
一個(gè)音節(jié)內(nèi)可以連續(xù)出現(xiàn)幾個(gè)元音(最多三個(gè)),如“壞(huài)”,而且普通話音節(jié)中沒(méi)有復(fù)輔音,即沒(méi)有像英語(yǔ)“l(fā)ightning(閃電)”、俄語(yǔ)“Встреча(遇見(jiàn))”那樣幾個(gè)輔音連在一起的現(xiàn)象。
2.音節(jié)界限分明,節(jié)律感強(qiáng)。
漢語(yǔ)的音節(jié)一般都是由聲母、韻母、聲調(diào)三部分組成,聲母在前,韻母緊隨其后,再帶一個(gè)貫穿整個(gè)音節(jié)的聲調(diào),便有了鮮明的音節(jié)界限。
也是Mandarin。
官話,又稱北方話,英文是 Mandarin Chinese。
普通話、國(guó)語(yǔ)、華語(yǔ),統(tǒng)稱為“現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)”,英文是 Standard Chinese。
“現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)”的語(yǔ)音制定,均以北京話為基礎(chǔ)音調(diào)。
教導(dǎo)外國(guó)人中文的公立學(xué)校,如“臺(tái)灣師范大學(xué)國(guó)語(yǔ)教學(xué)中心”,英文即為Mandarin Training Center。

“普通話”的英文叫Mandarin,主要源于其作為封建時(shí)代中國(guó)官員之間通用語(yǔ)的歷史背景。
首先,我們需要明確Mandarin這個(gè)詞的三個(gè)主要意思:一是封建制度下的朝廷命官,二是普通話,三是橘子。雖然這三個(gè)意思看似互不相干,但它們之間卻存在著一定的歷史聯(lián)系。
一、Mandarin與朝廷命官的聯(lián)系
Mandarin一詞的詞源可以追溯到葡萄牙語(yǔ)mandarium,這是葡萄牙人吸納梵文mantrī(意為“策士”或“輔佐者”)而創(chuàng)出來(lái)的。1589年,這個(gè)詞被英語(yǔ)正式吸納,成為mandarin,用來(lái)描述中國(guó)的官吏。因此,mandarin最初是指封建時(shí)代的中國(guó)官員,尤其是朝廷命官。
二、Mandarin如何成為“普通話”的英文
在中國(guó)歷史上,由于方言繁多,地方官員之間交流存在困難。為了解決這個(gè)問(wèn)題,官員之間使用了一種通用語(yǔ),即“官話”。這種“官話”是基于早期的“官話”而改進(jìn)創(chuàng)立的,后來(lái)被稱為“普通話”。由于mandarin一詞最初是指朝廷命官,而朝廷命官之間使用的通用語(yǔ)就是“官話”,因此mandarin逐漸延伸出“普通話”的意思。
英文的Mandrain源自葡萄牙語(yǔ)mandarim,意思是anofficial of the Chinese empire,即中華帝國(guó)的官員,也表示官話,今普遍表示普通話的意思。
Mandrain
一、含義:
n. 中國(guó)官話;國(guó)語(yǔ);滿清官吏
二、用法
mandarin一般指普通話。普通話(Standard Mandarin/Putonghua),是現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)的另一個(gè)稱呼,是以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方官話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范的通用語(yǔ)。
Mandarin這個(gè)詞源于馬六甲蘇丹國(guó)期間住在馬六甲的葡萄牙人試圖會(huì)見(jiàn)中國(guó)政府高官,并用馬來(lái)語(yǔ)標(biāo)記"朝臣、部長(zhǎng)”意思的Menteri-詞來(lái)代指中國(guó)的"大官”。
但是由于葡萄牙人不諳馬來(lái)語(yǔ),把"Menteri”的音加了一 個(gè)"n”",發(fā)成了"Mandarin"。
The foreigner can speak good Mandarin.
這個(gè)外國(guó)人國(guó)語(yǔ)說(shuō)得很好。
近義詞:
chinese
一、含義:
n. 中國(guó)人;漢語(yǔ)
adj. 中國(guó)的;中國(guó)人的;漢語(yǔ)的
二、用法
Chinese 作形容詞時(shí),意為“中國(guó)的”;作名詞時(shí),單、復(fù)數(shù)形式相同,意為“中國(guó)人”。

來(lái)源于葡萄語(yǔ),16世紀(jì)利瑪竇就用這個(gè)詞來(lái)形容中國(guó)官吏了,跟滿族一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有。英語(yǔ)只是借用了這個(gè)詞根
以上就是普通話的英語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容,普通話之外,方言的魅力同樣不容忽視。在英語(yǔ)中,我們常用 "dialect" 來(lái)表示,發(fā)音為英 [?d???l?kt] 美 [?da???l?kt]。它不僅指代方言或土語(yǔ),還涵蓋了社會(huì)方言、地域方言等細(xì)分概念。例如,內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。